-
1 anstecken
1. vt1) прикалывать, накалывать (цветок, значок и т. п.)das kannst du dir anstecken — ирон. тебе есть чем похвалиться, можешь гордиться этим2) насаживать ( шланг на патрубок); надевать ( кольцо); наращивать ( трубопровод)j-m das Haus über dem Kopf anstecken — спалить чей-л. дом, пустить кому-л. красного петуха4) заражать, инфицироватьGrippe steckt an — грипп заразен5) заражать, увлекатьsich von etw. (D) anstecken lassen — поддаться влиянию чего-либо6) диал. починать ( бочку пива)der Wirt hat frisch angesteckt — трактирщик открыл новую бочку (пива)7) горн. забивать ( колья забивной крепи)2. (bei D) (sich)заражаться (от кого-л.) -
2 Faß
n Fasses, Fässer и как мера =1) бочка, бочонокfünf Faß Bier — пять бочек пиваein Faß Bier anstechen ( anstecken) — открывать бочку пиваWein auf dem Faß haben — держать ( иметь) вино в подвалеBier auf Fässer füllen — разливать пиво в бочкиBier (frisch) vom Faß — пиво (прямо) из бочки2) разг. толстяк••ein anderes Faß anstecken — шутл. переменить тему разговора; карт. переменить мастьdas brachte das Faß ins Rollen — это сдвинуло дело с мёртвой точкиdas Faß zuschlagen — разг. поставить на чём-л. точку; развязаться с каким-л. деломdas schlägt dem Faß den Boden aus — разг. это переходит все границы, это уже слишком; дальше ехать некудаalte Fässer rinnen gut — посл. люди в старости болтливыes ist noch nicht im Fasse, worin es gären soll — дело ещё не налажено; имеются ещё препятствияleere Fässer klingen hohl — посл. в пустой бочке грому больше -
3 Hopfenstopfen
сущ.пищ. введение (свежего) хмеля в бочку через шпунтовое отверстие, введение (свежих) хмелепродуктов в бочку через шпунтовое отверстие -
4 ein Faß anbohren
кол.числ.общ. начинать бочку, починать бочку (вина, пива) -
5 ein Faß verquellen
кол.числ.общ. замачивать бочку, запаривать бочку -
6 ein Fünken fiel ins Pulverfaß
кол.числ.общ. вспыхнуло возмущение (букв. искра попала в пороховую бочку), вспыхнуло недовольство (букв. искра попала в пороховую бочку)Универсальный немецко-русский словарь > ein Fünken fiel ins Pulverfaß
-
7 Abbinden
n -s1) отвязывание2) перевязка, перетяжкаAbbinden der Hoden — вет. кастрация3) связывание, сращивание, соединениеAbbinden eines Fasses — набивка обручей на бочку4) тех. схватывание; твердение -
8 abbinden
1. * vt1) отвязывать, снимать2) связывать, завязывать3) перевязывать, перетягивать повязкой; мед. удалять посредством лигатурыdie Hoden abbinden — вет. холостить, кастрировать4)ein Kalb abbinden — отучать телёнка от вымени ( привязывая его)5) стр. соединять, связывать, сращивать ( деревянные конструкции)ein Faß abbinden — набивать обручи на бочку2. * viтех. схватываться; твердеть -
9 abziehen
1. * vt1) стягивать; снимать (платье, перчатки, перстень); стаскивать ( сапоги); сдирать (шкуру, кожуру)Bohnen abziehen — лущить фасольden Hasen abziehen — сдирать шкуру с зайцаdie Mütze abziehen — разг. снимать шапкуdie Saiten abziehen — снимать струны ( с инструмента)2) оттягивать, вытягиватьdie ( seine) Hand von j-m, von etw. (D) abziehen — лишить кого-л., что-л. своей поддержки ( своего покровительства)eine Zahl von einer anderen abziehen — вычитать одно число из другогоdiese Summe wird am ( vom) Lohn abgezogen — эта сумма удерживается из заработной платы4) ( von D) отвлекать (взгляд, внимание, мысли от кого-л., от чего-л.)5) высок. переманивать, отбивать (кого-л.)j-m die Kunden abziehen — отбивать ( отвлекать) у кого-л. клиентов6) отводить, выводить ( войска); откомандировывать; снимать, перебрасывать (с какого-л. участка)Arbeitskräfte abziehen — снимать рабочую силу (с какого-л. участка)Geld aus einem Lande abziehen — эк. изымать капиталы, вложенные в какой-л. странеRohstoffe aus einem Lande abziehen — эк. выкачивать сырьё из какой-л. страныdas Wasser von einer Wiese abziehen — отвести воду с лугаein Faß Bier abziehen — разлить по бутылкам бочку пива9) хим. перегонять, дистиллироватьein Messer abziehen — точить нож; править бритвуden Parkettfußboden abziehen — стр. циклевать паркетein Brett abziehen — строгать доску13)eine Uhr abziehen — уст. отрегулировать и смазать механизм часов14)die Suppe mit einem Ei abziehen — кул. заправить суп яйцом15)die Pistole abziehen — выстрелить из пистолетаden Hahn abziehen — спустить курок; нажать спусковой крючок16) высок. выводить, производить (что-л. из чего-л.)17)eine Schau abziehen — пренебр. организовать манифестацию ( демонстрацию) ( в пропагандистких целях)2. * vi (s)der Feind zog (von der Stadt) ab — противник отступил ( отошёл) (от города), противник оставил город, противник отвёл свои войска (от города)die Wache ist abgezogen — караул сменился; караул снятder Rauch zieht (durch den Schornstein) ab — дым выходит из трубыleer ( mit leeren Händen, mit langer Nase, unverrichteterdinge) abziehen — уйти не солоно хлебавши -
10 anbohren
1. vt2) открывать (бурением); просверлить( пробурить) отверстие (в чём-л.)ein Kohlenlager anbohren — обнаружить месторождение угля бурениемein Faß anbohren — починать бочку (вина, пива)3) ( j-n um A) разг. выпрашивать (у кого-л. что-л.)2. vi bei D разг.выспрашивать, выпытывать (у кого-л.) -
11 anschlagen
1. * vt1) прибивать, приколачивать; укреплять, закреплять2) объявлять; вывешивать объявление (о чём-л.)eine Bekanntmachung anschlagen — вывешивать объявлениеein Haus anschlagen — объявить о продаже дома3) ударятьeine Saite anschlagen — задеть струну (тж. перен.)die Tasten anschlagen — ударить по клавишамeinen Ton anschlagen — брать тонer schlug das Thema schon wieder an — он вновь затронул ту же тему4) надбивать, повреждатьeinen Teller anschlagen — отбить кусок тарелкиein Faß anschlagen — австр. починать бочку6) брать на изготовку ( ружьё)das Gewehr auf j-n, auf etw. (A) anschlagen — (при) целиться в кого-л., во что-л. из ружья ( из винтовки)8) оценивать, прикидыватьetw. zu hoch anschlagen — переоценивать что-л.etw. zu niedrig anschlagen, etw. gering anschlagen — недооценивать что-л.wie hoch schlagen Sie das an? — во сколько вы это оцениваете?sein Leben nicht hoch anschlagen — не дорожить своей жизнью9) прикладывать12) мор. сращивать, сплеснивать ( трос)13) горн. прицеплять ( к канату)14) горн. устанавливать ( стойку)2. * vi2) (h) залаять ( о собаке); запеть, засвистеть, защёлкать ( о птице); (за)звонить ( о колоколе)3) (h) (по) действовать ( о лекарстве); влиять; идти впрокdie Kur schlägt (gut) an — лечение возымело действиеda schlägt kein Mittel mehr an — здесь уже ничто не поможетbei ihm schlägt alles ( nichts) an — ему всё ( ничто не) идёт впрокdeine Worte haben bei ihm (nicht) angeschlagen — твои слова до него (не) дошли ( (не) подействовали на него)5) (h) выручаться ( при игре в палочку-выручалочку) -
12 anstechen
1. * vt1) накалывать, поддевать (вилкой, ножом)das Bier ist frisch angestochen — это пиво свежего разлива4) диал. примётывать, пришивать на живую нитку6) уст. подзадоривать, подбадриватьwie angestochen arbeiten — работать как одержимый2. * viangestochen kommen — разг. прийти, быть тут как тут -
13 anzapfen
vt1) починать, откупоривать ( бочку)die Wasserleitung anzapfen — делать (непредусмотренный) отвод от водопровода, (без разрешения) подключиться к водопроводуein Kabel anzapfen — подключиться к кабелю (для подслушивания, бесплатного использования энергии и т. п.)3) лес. делать подсочку ( деревьев)5) разг. дразнить, изводить, разыгрывать (кого-л.)6) горн. проходить ( буровую скважину); просверливать7) геол. перехватывать ( течение одной реки другой); каптировать8) тех. соединять в шип -
14 auffangen
* vtподхватывать ( при падении); останавливать, задерживать ( резкое движение); принимать на себя ( удар); ловить ( мяч); перехватывать (письма, переговоры, взгляд); улавливать (разговоры, сигналы)eine Masche auffangen — поднимать петлюden Angriff auffangen — задержать ( приостановить) наступлениеdie Tür auffangen — придержать дверь (не дать ей захлопнуться)Regenwasser in einem großen Faß auffangen — подставить большую бочку под сток дождевой водыStörungen ( Ausfälle) auffangen — компенсировать помехи ( простои, аварии), ликвидировать последствия помех ( простоев, аварий)die beginnende Krise wurde durch geeignete Maßnahmen aufgefangen — наметившийся кризис был предотвращён соответствующими мерами -
15 auffüllen
vtein Faß auffüllen — доливать бочкуSchlaglöcher auffüllen — выравнивать ( засыпать) выбоины2) пополнятьVerluste auffüllen — пополнять ( возмещать) потери3) диал. разливать ( суп по тарелкам)4) кул. разбавлять ( бульоном) -
16 auflegen
1. vt1) класть, накладыватьden Hörer auflegen — положить ( повесить) трубку ( телефона)die Ellenbogen auflegen — класть локти, облокачиватьсяeine Schallplatte auflegen — ставить (грам.)пластинкуein Faß Bier auflegen — выставить бочку пива2) налагать, возлагатьj-m eine Strafe auflegen — налагать на кого-л. наказание ( взыскание)sich (D) Beschränkungen auflegen — ограничивать себя (в чём-л.)3) выставлять ( вывешивать) для ознакомленияdie Wahllisten zur Einsicht auflegen — выложить ( вывесить) избирательные списки для ознакомленияein Buch neu auflegen — выпустить книгу новым изданием5) мор. закладывать ( судно на стапеле)2. (sich)1) облокачиваться, наваливаться2) ( mit D) поссориться, повздорить (с кем-л.) -
17 aufspunden
vtein Faß aufspunden — открыть бочку, выбить втулку из бочки -
18 aufspünden
vtein Faß aufspünden — открыть бочку, выбить втулку из бочки -
19 ausstoßen
1. * vt2) выталкивать; выбрасывать (напр., клубы пара); выпускать (напр., воздух); перен. испускать, извергатьDrohungen ausstoßen — выкрикивать угрозы, угрожатьeinen Schrei ausstoßen — испустить крик3) выпускать, производить, вырабатывать, давать ( продукцию)4) опускать, выбрасывать (напр., звук в слове); перен. исключать; отчислять; увольнять ( за проступок); изгонятьj-n aus einer Gesellschaft ausstoßen — исключить кого-л. из обществаj-n aus der Armee ausstoßen — отчислить кого-л. из армии (как недостойного нести военную службу)5) починать, раскупоривать ( бочку пива)2. * vi (s)1) горн. выходить на земную поверхность2) делать выпад ( в фехтовании)3) делать взмах; загребать ( руками при плавании)4) вырываться наружу ( о чувствах) -
20 bütten
См. также в других словарях:
бочку — Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Бочку катить — БОЧКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
деньги на бочку — <КЛАСТЬ> ДЕНЬГИ НА БОЧКУ. <ПОЛОЖИТЬ> ДЕНЬГИ НА БОЧКУ. Прост. Экспрес. Сразу же, без промедлений платить наличными. Слышь, давай меняться: я тебе дам фуражку, ты мне шляпу… Много ли придачи? Сейчас и деньги на бочку. Ну тебя к лешему!… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Постановка корабля на бочку — (судна на бочку) маневр и закрепление корабля (судна) за бочку, связанную в свою очередь цепью с мертвым якорем. Крепление корабля к бочке осуществляется через скобу бочки швартовным концом, подаваемым с корабля. Постановка корабля (судна) на… … Морской словарь
Катить бочку — на кого. Прост. Экспрес. Наговаривать на кого либо, упрекать кого либо в чём либо без оснований. Павел Нилович указал Грозному на своё кресло. Что то некоторые учителя, Коля, на тебя бочку катят. Я знаю, что катят. И давно. Может, в самом деле ты … Фразеологический словарь русского литературного языка
Класть деньги на бочку — <КЛАСТЬ> ДЕНЬГИ НА БОЧКУ. <ПОЛОЖИТЬ> ДЕНЬГИ НА БОЧКУ. Прост. Экспрес. Сразу же, без промедлений платить наличными. Слышь, давай меняться: я тебе дам фуражку, ты мне шляпу… Много ли придачи? Сейчас и деньги на бочку. Ну тебя к лешему!… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Положить деньги на бочку — <КЛАСТЬ> ДЕНЬГИ НА БОЧКУ. <ПОЛОЖИТЬ> ДЕНЬГИ НА БОЧКУ. Прост. Экспрес. Сразу же, без промедлений платить наличными. Слышь, давай меняться: я тебе дам фуражку, ты мне шляпу… Много ли придачи? Сейчас и деньги на бочку. Ну тебя к лешему!… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Деньги на бочку! — БОЧКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Точка в точку, как гвоздь в бочку. — (приходится). См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Фурута Дзюнко, дело об убийстве заключённой в бочку с цементом девушки — Дзюнко Фурута (古田順子 Furuta Junko) была японской девушкой, которую убили в одном из самых печально известных преступлений в Японии. Содержание 1 Преступление 2 Арест и наказание 3 Пресса 4 … Википедия
вливший ложку дегтя в бочку меда — прил., кол во синонимов: 4 • испортивший (166) • омрачивший (16) • отравивший (20) … Словарь синонимов